메모智 유머사진 환영합니다, 손님!    메모지 | 회원가입 | 로그인
검색도움말 메모지 검색
  재미메모智.COM 설치   •   메모智 홈   •   바깥고리   •   전체 메모智 목록   •   회원가입   •   로그인   •   도움말   •  
 
영어해석: Kiss the darkest part of my lily white... (kiss my ass;Kiss my lily white ass;Kiss the darkest part of my lily white ass;영어해석;아바타;)
메모智 -> 영어; 번역; 해석;
영어해석: Kiss the darkest part of my lily white...
avatar-kiss-the-darkest-part-of-my-lily-white-ass.JPG 영어해석: Kiss the darkest part of my lily white...
Kiss my ass!
- 내 엉덩이에 입이나 맞춰라!
-- 제기랄~

Kiss my lily white ass!
- 내 하얀 엉덩이에 입이나 맞추시지!
-- 이런 제길!

Kiss darkest part of my lily white ass!
- 내 하얀 엉덩이 중에서
-- 에이~ 제기랄~
-- 아! C-Bar~~ (크~~~)

욕설일라서 그런지 제대로 정리해주는 곳을 못찾았습니다.
그래서 직역과 의역을 나름 생각해서 정리해봤습니다.

그림은 제목의 대사가 나오는 아바타의 한 장면입니다.

- 그레이스: "마음을 가라앉혀... 니 머리는 텅 비었으니까 쉽겠지?"
- 제이크: "아, 이런 제길~~~"
작성자: 써기 추천수: 0 첨부파일: 등록일: 공개 MEMO
이 메모智에 달린 꼬리표 #kiss my ass #Kiss my lily white ass #Kiss the darkest part of my lily white ass #영어해석 #아바타 로그인후 꼬리표 입력가능 회원만 꼬리표 입력 가능합니다.
jinsuk
Kiss darkest part of my lily white ass! 는 직역하기가 좀 그래서 누락!
jinsuk
똥꼬!

 

drupal hit counter

Site Stat
검색
Custom Search
모든 지식은 개인의 소유입니다.
그 외의 다른 내용은 Copyright © since 2010, 메모智.com이 가집니다.
메모지사용시 주의사항연락처powered by 크리스탈